a. 通知
你同意 Visa 可根據 Visa 的電子通訊政策透過電郵、在網站張貼或其他形式的電子通訊,向你提供有關 Visa Checkout 的通知及其他資料披露。我們向你提供的所有電子通訊應被視作「書面」通訊及視作在不遲於實際接收日期或張貼或發佈日期起計五日(以較早者為準)交付予你。
b. 豁免
我們未能或延遲行使或執行此等條款所載的任何條文或權利不應被視作有關條文或權利的豁免。
c. 整份協議
此等條款(包括私隱政策及載入此等條款以供參考的任何適用服務條款)構成 Visa 與你就你使用 Visa Checkout 的整份協議。
d. 分割性
你與 Visa 同意倘此等任何條文被視作非法、失效或就任何原因不可由主管司法權區的法院依法執行,則該條文應被視作從此等條款中分割,且不得影響任何餘下條文的有效性及可強制執行性。
e. 詮釋
標題及注解僅方便說明,不應被視作納入詮釋範圍以內。「本文」、「本文中」及「本文項下」等字眼應指所有此等條款,而非任何特定部分條款。「包括」一詞應指「包括而不限於」。不論何時使用,單數應包括眾數,而眾數應包括單數,而任何性別字詞的使用應適用於所有性別。
f. 訂約方的關係
此等條款概不應被詮釋作在你與 Visa 之間設立合營企業、合夥公司、僱傭或代理關係,且你無權代表 Visa 設立任何責任或作出任何聲明。
g. 彌償
在適用法律允許的最大範圍內你同意就因你違反此等條款而產生的任何損失、責任、索償或要求(包括訴費及合理律師費)向 Visa 各方作出彌償、保障及使 Visa 各方免受損害。
h. 簽證實體
誠如此等條款所指,「Visa」、「我們」、「我等」或其他類似代名詞:(i) 若居於美國(包括波多黎各),指 Visa U.S.A. Inc.,(ii) 若居於加拿大,指 Visa Canada Corporation,(iii) 若居於阿根廷、巴西、智利、哥倫比亞、墨西哥、秘魯、南非或阿聯酋,指 Visa International Service Association,及(iv) Visa Worldwide Pte. Limited,若你是澳洲、 中國、 香港、 馬來西亞、 新西蘭或新加坡居民。"「Visa 一方」指 Visa U.S.A. Inc.、Visa Canada Corporation、Visa International Service Association、Visa Worldwide Pte. Limited 及所有上述公司之聯屬公司
i 解決爭議及規管法律
在完全遵守法律的前提下,你及 Visa 同意:
倘你為阿根廷、哥倫比亞、墨西哥、秘魯、阿拉伯聯合酋長國或美國居民,則以下規管法律及仲裁條文適用︰
此部分載有仲裁條文。請細看此條文。其列出 VISA CHECKOUT 的任何索償條文或此等條款須由受仲裁約束。仲裁中,你及 VISA 均無權於法庭提出訟訴,或於索償中進行陪審團聆訊。索償或按個人基準進行仲裁。聆訊前搜索權及聆訊後上訴權受限,惟仲裁員獲准根據此等條款發予賠償及補救。
任何 Visa Checkout 或本條款所產生或引起的糾紛、索償或爭議(須待仲裁結果),包括此等條款的擬定、詮釋、違約、履行、終止、執行、詮釋或有效性、此條文的有效性及執行,以及決定該協議仲裁範圍或適用性(「糾紛」)須根據本節的程序及仲裁條文解決。你與 Visa 的任何糾紛須透過具約束力的仲裁解決;若你是美國公民,可於小額索償法庭提出索償(若索償成立)。此仲裁條文僅適用於就 Visa Checkout 與 Visa 的糾紛,若你與發卡機構有爭議,必須與發卡機構解決。
你與 Visa 的任何仲裁須受下規例管制:若你居於美國,仲裁將由 JAMS 根據其全面仲裁規則及程序管理;若居於美國境外及本條第 (1) 節的國家,JAMS 國際仲裁法適用,前提是不抵觸本條文。如需取得此等條例的副本,可致電 1-800-352-5267 聯絡 JAMS、郵寄至 620 Eighth Avenue, 34th Floor, New York, NY 10018 或登上 www.jamsadr.com 或 www.jamsinternational.com/。
仲裁須按個人基準進行仲裁。這意味着你及 VISA 均禁止向另一方於仲裁中參與或提出索償,並禁止以類別代表或成員的身分就任何索償進行仲裁。仲裁會在仲裁員面前進行。仲裁須 (i) 以電話、網上及/或僅以書面提交,具體形式由提出仲裁方選擇;及 (ii) 除雙方同意外,雙方或證人不得個人出席。除雙方同意的其他地點外,阿聯酋居民須在迪拜進行仲裁。你及 Visa 雙方須同意所委任的仲裁員。若你及 Visa 未能同意所委任的仲裁員,仲裁人將根據 JAMS 程序委任仲裁員。若因任何原因導致一項爭議於法庭受審,而非仲裁,我們雙方均豁免陪審團聆訊的任何權利。
你可選擇聘用律師,但非必要。除仲裁員根據適用法律指明外,雙方將負責其自家律師費及開支。提出仲裁的一方將支付提呈費(因困難而獲 JAMS 安排者除外)。Visa 將透過付款直接向 JAMS 墊付所有其他介裁相關之行政、個案管理及仲裁員費用。仲裁完成後,Visa 支付的費用或由仲裁員根據 JAMS 程序指示由你及 Visa 分擔。
所有議題,包括本仲裁條文的範圍及執行能力相關的問題均由仲裁員決定。仲裁員的任何決定均為最終決定。發出的判決或會存放於任何司法權區法庭。遵守本條文時,雙方仍可於適當司法權區法庭的仲裁輔助下尋求臨時補救措施。Visa 的責任僅限於上文第 14 節所述,由適用法律所容許的最大責任。
本節及仲裁條文須保持你的 Visa Checkout 賬戶終止。若本節任何部分(除豁免類別行動權外)視為或發現因任何原因不可執行,其餘部分將維持可執行。若豁免類別行動權作出類別行動指稱時視為或發現因任何原因不可執行,其餘部分將不可執行。
此等條款及雙方據此的權利須根據特拉華州法律(不包括糾紛)或選擇法律規定規管及擬定。
本節 (1) 其餘部分適用於美國公民:
除成文法規定外,仲裁員不得發出懲罰或懲戒賠償,或徵收任何發出前利息;亦不能發出任何附屬、間接或後續賠償,包括第三方喪失溢利或承受損害的賠償。雙方確認此等條款證明牽涉跨州商業活動交易。儘管前段條文就適用實質法律的條文、任何根據該等條款的仲裁及本節須由聯邦仲裁法 (9 U.S.C., Secs. 1-16) 規管。
若你的 Visa Checkout 帳戶於 2014 年 1 月 27 日該等條款更新前設立,你或需於截戳日期為 2015 年 3 月 31 日前向 Visa 提交書面通知,不受本仲裁條文規管 (「不受規管通知」)。不受本仲裁條文規管須寄到 Visa U.S.A. Inc. 抬頭人:Litigation, P.O. Box 8999, San Francisco, CA 94128-8999。不受規管通知須由你簽署,聲明你不同意 Visa Checkout 仲裁條文,並列明下列資料:姓名、地址、電話號碼及使用者名稱。前述程序是選擇不受仲裁條文規管的唯一方法。即使提交了有效不受規管通知,此等條款的所有其他條文將繼續適用。不受規管通知不影響任何先前、其他或將來或與 Visa 有關的仲裁條文。
若你是智利居民:(i) 任何此等條款或 Visa Checkout 產生或相關的爭議、索償或原因將根據特拉華州法律規管及擬定,僅其法律條文爭議除外;及 (ii) 任何該等條款或 Visa Checkout 產生或相關的糾紛、索償或原因須於聯邦及特拉華州法院解決。
若你是澳洲、中國、香港、馬來西亞、紐西蘭或新加坡居民:(i) 任何此等條款或 Visa Checkout 產生或相關的爭議、索償或原因將根據新加坡法律規管及擬定,僅其法律條文爭議除外;及 (ii) 任何該等條款或 Visa Checkout 產生或相關的爭議、索償或原因須於聯邦及新加坡法院解決。
若你是巴西居民:(i) 任何此等條款或 Visa Checkout 產生或相關的爭議、索償或原因將根據巴西法律規管及擬定,僅其法律條文爭議除外。
若你是加拿大居民:(i) 若你不是魁北克居民,任何此等條款或 Visa Checkout 產生或相關的爭議、索償或原因將根據安大略省法律規管及擬定,僅其任何此等條款或 Visa Checkout 產生或相關的爭議、索償或原因將根據多倫多安大略省法庭解決除外;或 (ii) 若你是魁北克居民,任何此等條款或 Visa Checkout 產生或相關的爭議、索償或原因將根據魁北克法律規管及擬定,僅其任何此等條款或 Visa Checkout 產生或相關的爭議、索償或原因將根據魁北克蒙特利爾法庭解決除外。你及 Visa 明確指出不受此等條款聯合國國際貨物銷售合同公約規管。
若你是南非居民:(i) 我們就任何此等條款或 Visa Checkout 產生或相關的爭議、索償或其他事項將根據 Arbitration Foundation of Southern Africa (「AFSA」)法規解決。有關仲裁須根據 AFSA 委聘的仲裁員根據 AFSA 法規所作的最終決定進行。任何該等仲裁須於雙方同意的南非境內地方進行。若自 AFSA 轉介起 14 日內仍未就地點達成共識,則訂為約翰內斯堡。此等條款及雙方據此的權利須根據美國特拉華州法律(不包括爭議)或選擇法律規定規管及擬定。
j. 轉移
未經 Visa 事先同意,此等條款不得以法律程序或其他方式轉移。Visa 保留向任何第三方轉移此等條款,以及其項下之權利及責任的權利,而不作事先通知。在上述前提下,此等條款將對你及你的繼承者及受讓人約束、生效及可執行。
k. 出口法律
你確認美國及其他國家適用法律及法規或限制 Visa Checkout 出口或再出口。你同意將不會於美國境內或境外,在抵觸美國及外國法律適用的法規下,向任何人士以任何形式出口或再出口 Visa Checkout。
l. 僅供魁北克居民使用
你確認選擇此等條款及任何相關文件以英語書寫。Vous confirmez préférer que cette convention et les documents s'y rattachant soient rédigés en anglais.
m. 存續
儘管此等條款或被終止,此等條款仍於終止前適用於任何 Visa Checkout 的使用上。此等條款任何性質上應存續的部分,須於被終止後就此等條款或 Visa Checkout 的使用上存續,包括以下各項:第 10 節、第 12 節、第 14 節、第 15 節及第 19 節。
n. 聯絡我們
如對 Visa Checkout 有任何疑問,請查閱網頁上的問答部分。若問答未能解決你的疑難,可按司法權區或居住地區郵送問題至下列電郵:
最後更新:2015 年 1 月 27 日
© 2015 Visa. 保留一切權利。